رحمانیان:راهی برای جلوگیری از هجمه واژههای بیگانه به بچهها
مسؤول کانون پرورش فکری شماره پنج اهواز گفت: ضربالمثلها شناسنامه و هویت هر زبان هستند و مربیان کانون در این مرکز با اجرای برنامههای فرهنگی بچهها را با داستان مثلها و کاربردهایشان آشنا کنند.
لیلا رحمانیان با اشاره به این که بچهها با هجمهای از واژههای بیگانه روبهرو هستند که زبان گفتاریشان را تهدید میکند افزود: مربیان این مرکز تلاش میکنند با آشنا کردن بچهها با ضربالمثلها و استفاده از آن در حراست از زبان فارسی قدم بردارند.
رحمانیان با بیان این که این فعالیت با معرفی کتاب «قصه ما مثل شد» محمد میرکیایی همراه است اظهار کرد: این کتاب مجموعه 10 جلدی است که بیانگر آداب و رسوم، باورها و سنتهای مردم ایران است و هر قصه بازپروری ضرب المثلهایی است که در زبان عامیانه مردم ما رایج است.
او ادامه داد: برای نگارش این کتاب از منابع و ماخذ بسیاری استفاده شده که از آن جمله میتوان به امثال و حکم دهخدا، بوستان و گلستان سعدی، جوامع الحکایات، دیوان اشعار پروین اعتصامی، فرهنگ عمید، قند و نمک جعفر شهری، فرهنگ معین، گنج بیرنج فتحالله اویسی، هزار سال نثر فارسی کریم کشاورز، فرهنگ فارسی دکتر مهشید مشیری و فرهنگ گیل و دیلم محمود پاینده لنگرودی اشاره کرد.
مسؤول کانون پرورش فکری شماره پنج اهواز آشنا کردن نوجوانان با نوع زندگی مردم ایران در سالهای گذشته را در قالب بیان قصه یکی از ویژگی های این کتاب عنوان کرد و گفت: مربیان این مرکز با کمک این کتاب بچهها را با داستان مثلها و کاربردهایشان آشنا میکنند.
رحمانیان یادآور شد: این فعالیت در طول سال جاری برای کودکان و نوجوانان اهوازی برنامهریزی شده است و به یاری خدا و تلاش مربیان کانون برای آنها اجرا خواهد شد.
نظرات بینندگان: